Šťastné a rýžové
Spálili jste vánočku? Balicí papír
už měli v obchodě jen ošklivý? Zapomněli jste koupit dárek pro
tetu ze třetího kolena? Strom stál nakřivo a už vám usychá?
Někdo z rodiny má alergii na kapra, purpuru, oříšky, vánoční
koledy...? To je mi líto. Letos však ne až tak úplně empaticky.
Nám se tu do oslav svátků totiž připletlo jedno letadlo, které
uletělo, možnost, že toto pokračování blogu ponese název
"Malary Christmas", také díra na toaletě příliš velká
na to, aby tam Simonovi nespadla bota, což barvitější popis už
nepotřebuje, sem tam škorpion a had, všudepřítomná rýže
zahrnuta v zážitku. Ale slibuji, že to vezmu pěkně popořadě.
Detail. Nebojte, celek přijde! |
Z výletu do Arushy se vracím zcela
bez chuti na ugali, rýži a cokoli smažené, vše ostatní jím jen
s vědomím záchovy života, protože už to takhle trvá týden.
Pětkrát kousnout a dál to nejde, navíc zde často nic jiného než
rýže, ugali a pořádně přepálený tuk není. Nezřízeně se
těším na "své Čechy", do slivovice v jejich nákladu
vkládám veškeré naděje. To je patnáctého, čtvrtek večer. Už
jen den čekání. Když tu náhle: "Marie, v Istanbulu nám
uletělo letadlo, dorazíme až v neděli." Nejspíš přeprodaná
paluba, tak na zpožděný let mé posádky z Vídně už vůbec
nečekali. Odlepili se od země o čtvrt hodiny dříve. Tempo
příprav v sirotčinci znatelně povolí. Od stropu visí moskytiéry
jako duchové, na dovoz postelí je najednou zas o dva krásné dny
času víc. Toto naruším další den k večeru novou zprávou.
Letadlo bude. Tomáš, Míša, Michal a Gabča tu budou už v sobotu
na večeři. "Davide, budou určitě pěkně unavení,"
hlásím naší spojce mezi domorodci. "Jasně, postele přijedou
ráno." Ráno, bez nejmenší známky toho, že by se postele
blížily, vyrážím do Mswiswi. Zveřejnit blog, nabrat trochu
energie z pepsi. Posílám zprávu. "Budou určitě pěkně
unavení", odpovídá mi objevnou a zcela neotřelou myšlenkou
David. Po návratu postele jsou. Už brzy odpoledne. Jen jedna ze
zakoupených matrací nevykřikovala dost hlasitě, že by z města
také jela, takže tu máme pořádnou výzvu. Budou na místě dříve
kompletní lůžka, nebo cestovatelé? Nakonec matrace o prsa
zvítězila. Ale o její kvalitě pomlčíme. Čtyři plně naložená
pikipiki s výpravou Čechů se vyloupnou ze tmy v půl desáté,
přičemž se mezitím děti už napětím stavěly na hlavu,
prohnala se dešťová smršť, odešel a zase přišel proud a
sestra Epifanie se rozhodla, že mám malárii. Večer zakončíme ve
vlasteneckém soukromí se slivovicí v plecháčku.
Ráno Tom a Michal obhlížejí
sirotčinec a dělá se jim nevolno z toho, jak některé věci
nepokročily nebo naopak chátrají, zatímco já už nemůžu pomalu
vidět ani prázdnou lžíci. Přes silnici je doktor, ke kterému
jsem rozhodně neměla v plánu vkročit, teď tam tlapkám s Míšou
a sestrou E. "Já jsem nechtěl, aby to bolelo, tak jsem toho
vzal míň", vysvětluje doktor, proč mi musí udělat odběr
podruhé. S první kapkou krve se nestrefil do testeru. Druhá kapka
však malárii nepotvrdila a jsme na začátku. Odcházíme s
vitamínem B zabaleným do prvního papíru, co se v ordinaci našel,
a pár babskými radami. Na mém místě u stolu se v čase oběda
objevuje hromádka léků pro fanoušky Hry o trůny. Jsou zelené a
na nich nápis GOT. Nu, stejně musíme druhý den do Mbey, je jen na
mně, jestli se dostatečně polekám možnosti nemocnice a tělo se
tak radši nahodí. Čeká nás spousta společné práce. Mnoho
úředničiny a účetnictví, protože si to žádá administrativní
situace v zemi, chystání Vánoc a předávek darů, údržbářské
práce, které by se snad místní kluci mohli naučit a příště
se s nedovírajícími dveřmi, povoleným plotem, rozpadajícími se
cihlami a dalšími výzvami, poprat sami. Hurá tedy do Mbey. A tady
se vyléčím zeleninovým salátem s opravdovými kousky pečeného
kuřete a kávou. Takže tuto kapitolu můžeme uzavřít. Diagnóza:
nedostatek slivovice, dočasná otrava ugali, rýží a fazolemi,
stesk po mateřštině, ve které si člověk může zanadávat a
někdo to pochopí.
Úkoly rozděleny. Já a Gabča
vyrážíme do papírnictví, nakoupit tam stovky sešitů a
odpočítávat propisky, Míša a Michal zase loví balíky zubních
past a jiného drogistického zboží. My dvě máme Vánoce víc,
než oni. Před obchodem se ze strany na stranu klátí figurína
Santa Klause do rytmu odrhovačky, při odchodu se nám ji
iniciativně pokoušejí přibalit. Přesouváme se na trh vytipovat
pěkné látky k dovozu do Čech, druhá dvojice vybírá batůžky
pro všechny bezmámovské svěřence. Tomáš mezitím leží v
přípravě nové smlouvy kvůli sirotčinci, kterou si situace
vynucuje. A protože jsme všichni na správném místě, z Mbey
odjíždíme další den a vše sedí.
Sedí i fakt, že jsme v zóně výskytu
dost ostrých živočichů i lidí. A s obdobím dešťů se jim všem
lépe dýchá. Proto se večer pod světlem na verandě sirotčince
děcka vrhají po hejnech (snad) jepic, aby si je následující den
pěkně povařila k obědu. Zřejmě sezonní lahůdka. K ochutnávce
jsme zváni, nikdo z nás pozvání nenaplnil. Jsme měkcí. Také
nám Ajubu přinese až k jídelnímu stolu ukázat škorpiona. Tak
patnáct dvacet čísel dlouhého. Druhý takový se vyloupne pod
cihlou, když chce Michal další den přerovnat to, čím je
obloženo uzemnění elektřiny. Pod druhou cihlou bydlí obří
červ-mnohonožka, průměr centimetr a půl. O další takovou vidím
později rvát se kachny. Mňam! Po futrech holčičích ložnic se
za soumraku plíží had. Stačí chvilka povyku, a už s krvelačným
výrazem přibíhá Fadhil, rozmáchne se párkrát sekerou, a ještě
s cukajícím se ocáskem vyráží strašit děti do jídelny. Malý
Francis má hysterický záchvat, zatímco Musa zvolna zelená,
protože sáhnul do květináče a tam na něj vybafnul škorpion.
Nejspíš jenom to, ale výsledkem je několik dětí, co musíte
vzít na klín a pohladit. Poté, co Fadhila vyštěkáte s jeho
trofejí ven.
Hned následující večer Míša
zachrání malého modrého ptáčka ze Samovy ruky těsně předtím,
než je povečeřen. Je to za cenu slibu, že koupíme maso. Vypadáme
jako blázni, když vysazujeme ptáčka na venkovní sušák, aby se
s elegantní otočkou vznesl. Kuchařka Albertina vybíhá z kuchyně
s výkřikem: "Kwanini?" Proč praštění Evropané
nechávají odlétnout sousto? (Mezitím ke mně prosákne, že jednu
z našich koček nejspíš posvačil pes. Ne, nepodezírám nikoho z
tepelné úpravy, jen bych vám ráda dokumentovala přítomnost
smrti, která ostře kontrastuje s očekávaným zrozením Pána a
evropskými rolničkami.)
Proteiny, které přiletěly za světlem. |
Do toho se snažíme skládat rezervní
postele, které jsou v sirotčinci pro případný nárůst počtu
dětí, což je puzzle, protože jsou díry pro šrouby vrtané
originálně a nic není nijak označeno. Chystáme vánoční
balíčky do koupených batůžků spolu s dopisy od adoptivních
rodičů v Čechách. Domlouváme nákup kozy, která před svou
smrtí zažije výlet z Utengule na motorce. Zdobíme strom. Takový
úplně klasický vánoční sukulent. Odevzdáváme první z dárků
Veronice, od které na oplátku adoptivním rodičům přijde v
dopise mimo jiné informace o vysněné kariéře. " Chci být
zdravotní sestra, avokádo, volejbal a ugali." No, to se mi zdá
jako trochu moc poslání na jeden průměrný lidský život... Ale
uvidíme, nepodceňovat! :-)
Ježíškova dílna |
V neděli vyrážíme do kostela, kde
se já komíhám se sborem, ač půlku písní slyším poprvé.
Česká sekce kostel důvěrně zná, protože byla aktivně u jeho
stavby. To však nezabrání správci kostelíka Davidovi, aby se
nepodivil, co že mu to tam zabloudilo za bělochy, a ke konci
bohoslužby všichni nastupujeme před oltář, protože se máme
představit vesnici. Marie totiž má být jedna, a když není
jedna, je to určitě někdo jiný, jsme všichni tááák stejní. A
je nás tu najednou pět. Přiznejme si kapku frustrace.
Porazit kozu? Maso? Tak s tím zde umí zacházet i ti nejmenší. |
Christmas tree |
K obědu na stole rýže, zachraňuje
to soukromé avokádo. Večer rýže a daga rybky. Zachraňují nás
nefalšované éčkové polévky s čínskými nudlemi, štědrovečerní
večeře jak od Magdaleny Dobromily. Za zpěvu českých koled
přitančí sestra Epifanie a diriguje dvěma mrkvemi, do toho po
černošsku jódluje. Mrkve obohacují naši tabuli, postupně se
objevuje mango a banány, kus kozy vypečený jako podešev... Ne
všechny pokusy zavděčit se Čechům úplně vycházejí. Ale my
máme nejlepší instantní čínské nudlové polévky svého
života. Odcházíme brzy do jednoho z našich pokojů. Proslýchá
se, že pod "stromečkem" máme pivo. Sirotci se přes den
všichni svalnatě chystali na večerní bohoslužbu, s nastupující
tmou však dostávají strach a zrození budou vyčkávat doma. My
jestli prý čekat nebudeme? Přece do půlnoci, tip ťop, jinak se
asi nezrodí... My se těšíme na vánoční pivo. Odcházím
poslední, Abu se na mne culí a říká: "Maria is pregnant!"
Ví snad něco víc, než já?! No, s půlnocí se to asi vyřeší.
My si předáváme poklady. Dostávám srdíčka z müsli, paštiku,
instantní kaši. A teta holek napekla na cestu perníčky. Vánoce
plné nefalšovaného sdílení. A ráno je v plánu společný
autobus ze sirotčince do Igurusi, bohoslužba v osm.
V osm ráno ještě v klidu sedíme za
stolem, půlka lidí není převlečena do slavnostního. Autobus si
to nějak nevypočítal. V devět je jasné, že už si to
nevypočítá. V Mswiswi se mše slouží v deset, dojdeme tam tak
akorát pěšky. Abu nás doprovází. Už skoro v cíli se na mne
obrací s tím, zda vím, co to dítě u cesty volalo. Prý: "Mzungu,
nimejamba!" Abu se culí. "Bělochu, já si prdnul!"
Jedna z pověr, které místní děti podléhají, praví, že pokud
si poblíž bělocha vypustíte halabala svůj větřík, dá vám
nějaké peníze. Tak proč se o přivýdělek nepřihlásit, že?
Dárky na svých místech I. |
Ale pak už to jde ráz na ráz. Po mši
chvilka v Mswiswi, pořádný déšť, který nás chytne na pikipiki
domů, slavnostní oběd, který znamená rýži bílou i rýži s
kořením pilau, osmažené brambory, trocha syrové zeleniny v
salátu (hurá), nebohá kozénka den před tím čtvrcená, kus
manga, sladká soda pro každého, pro nás bonusový hrášek, navíc
si každý nabírá svou porci sám, což je pro děti opravdu
vzácné. Pod sukulentem už čekají batůžky. Děti září.
Dostávají něco, co je opravdu adresně pro každého z nich, v
batůžcích si jednotlivé věci mohou nerušeně objevit. Zpívají
hromadně děkovnou píseň a vytrácejí se do soukromí. Ne ty
nejmenší. Kluci nacházejí v batůžku auto a Anna ho marně
hledá. Natajno jí tam jedno, které naštěstí máme navíc,
vpašujeme. A dvůr se promění v autodráhu. Šťastnou autodráhu.
A pak unavenou autodráhu. Vzrušení ty nezmary dnešní den zcela
udolalo. V jídelně běží na videu pohádka, která byla pod
stromečkem.
Dárky na svých místech II. |
Komentáře
Okomentovat